Tafsîr - Exégèse - Sourate 109- Al Kafirûn
1.Dis: "Ô vous les infidèles!
Celle-là est la sourate qui dénonce les actions des associants.
Le verset Dis : "O dénégateurs" : parle de tout dénégateur sur la terre. Mais ceux à qui s'adresse ce discours sont les dénégateurs de Quraych. Ces derniers ont appelé l'Envoyé صلى الله عليه و سلم à l'adoration de leurs idoles durant une année, pour qu'eux adorassent son Adoré durant une année. C'est pourquoi Dieu a fait descendre cette sourate, dans laquelle Il ordonnait à Son Envoyé صلى الله عليه و سلم de se déclarer innocent de leur croyance.
2.Je n'adore pas ce que vous adorez.
Le verset je n'adorerai pas ce que vous adorez : je n'adore pas les idoles.
3.Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
Le verset non plus que vous n'êtes adorateurs de ce que j'adore : non plus que vous n'êtes adorateurs de Dieu l'Unique.
4.Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
Le verset ni moi adorateur de ce que vous aurez adoré : je ne suis pas votre voie d'adoration. Moi j'adore Dieu de manière que Dieu aime et accepte.
5.Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
Le verset ni vous adorateurs de ce que j'adore : vous ne suivez pas les préceptes de Dieu, pour L'adorer, vous avez plutôt inventé des choses : Ils ne suivent que la conjecture et les passions de l'âme. L'Envoyé صلى الله عليه و سلم a en effet dénoncé la croyance des associants, et c'est pourquoi le principe de l'Islam est : Il n'est de dieu que Dieu, tandis que et Muhammad est l'envoyé de Dieu. Autrement dit, il n'y a pas d'adoré en dehors de Dieu, et il n'y a pas de voie d'adoration en dehors de celle apportée par l'Envoyé صلى الله عليه و سلم.
6.A vous votre religion, et à moi ma religion".
Les associants vouent à des déités une adoration condamnée par Dieu. C'est pourquoi Il dit A vous votre religion, la mienne à moi. Ce verset est synonyme de : S'ils te démentent, alors dis : "A moi mes oeuvres, à vous les vôtres" ; nos actes sont à nous, à vous les vôtres.
Selon al-Bukhâri, votre religion désigne la dénégation, et la mienne désigne l'Islam. Selon un autre savant, le verset je n'adorerai pas ce que vous adorez signifie : je n'adore pas ce que vous adorez, aujourd'hui et le temps qui me reste à vivre, non plus que vous n'êtes adorateurs de ce que j'adore. Selon des spécialistes de la langue arabe, cette manière de dire fait fonction de confirmation. Cela est comme Sa parole : Assurément le mésaise de plus d'aise s'accompagne, le mésaise de plus d'aise s'accompagne !