Tafsîr - Exégèse - Sourate 108- Al Kawthar
1.Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.
Anas ben Mâlik : l'Envoyé صلى الله عليه و سلم étant parmi nous dans la mosquée, il fit un somme, puis releva la tête en souriant. Nous lui dîmes : "Qu'est-ce qui te fait sourire, ô Envoyé de Dieu ?" Il dit : "On vient de faire descendre une sourate." Après quoi, il récita Nous t'avons accordé l'affluence, ne prie que ton Maître, ne sacrifie qu'à Lui. Qui te veut du mal, le mutilé c'est lui !, puis il dit : "Savez-vous ce qu'est l'affluence ?" Nous dîmes : "Dieu est plus connaissant, ainsi que Son Envoyé صلى الله عليه و سلم." Il dit : "C'est une rivière. Mon Maître me l'a promise. Elle contient de nombreux biens."
Anas ben Mâlik : Après son ascension dans le ciel, le Prophète صلى الله عليه و سلم a dit : "Je suis arrivé à une rivière aux rives de perles évidées. Alors j'ai dit : "Qu'est-ce que c'est, ô Gabriel ?" Il a dit : "C'est l'affluence."" Dans un autre hadith : "C'est l'affluence que ton Maître garde pour toi."
Aïcha : L'affluence est une rivière dans le Jardin. Ses deux rives sont de perles évidées.
Saïd ben Jubayr : La rivière se trouvant au Jardin fait partie du bien que Dieu lui a donné. Cette exégèse est beaucoup plus générale : la rivière est un élément partitif de l'affluence. Mujâhid : L'affluence est la profusion de bien dans l'ici-bas et dans la vie dernière. Ikrima : C'est la prophétie, le Coran et la (belle) rétribution de la vie dernière.
2.Accomplis la Salâ pour ton Seigneur et sacrifie.
Le verset ne prie que ton Maître, ne sacrifie qu'à Lui : comme Nous t'avons donné beaucoup de biens dans l'ici-bas et la demeure dernière (entre autres, la rivière), voue pour ton Maître tes prescrites et tes surérogatoires, ainsi que tes sacrifices. Adore-Le sans rien Lui associer, sacrifie en Son nom seul : Dis : "Ma prière, mon observance, ma vie, ma mort appartiennent à Dieu, Maître des univers. Il n'a pas d'associé. C'est de cela que j'ai reçu commandement. Je suis le premier de ceux qui se soumettent."
Ibn Abbâs : Le sacrifice visé c'est l'égorgement rituel.
Le verset Qui te veut du mal, le mutilé c'est lui ! : Muhammad, celui-là qui te hait, et hait le Vrai que tu apportes est lui-même l'amoindri, l'humilié dont la citation est inexistante.
Ibn Abbâs et Mujâhid : Cela est descendu à propos d'al-'Aç ben Wâ'il.
Yazîd ben Rûmân : Quand al-'Aç ben Wâ'il entendait parler de l'Envoyé صلى الله عليه و سلم, il disait : "Laissez-le. C'est un homme mutilé, qui n'a pas de descendance (masculine). Quand il mourra, son souvenir sera à jamais rompu." C'est pourquoi Dieu a fait descendre cette sourate. Un autre avis : Elle est descendue à propos d'Abu Lahab. Quand le fils de l'Envoyé صلى الله عليه و سلم mourut, Abu Lahab s'en alla dire aux associants : "Muhammad a été mutilé cette nuit !" C'est pourquoi Dieu a fait descendre à ce sujet Qui te veut du mal, le mutile c'est lui !
Ibn Abbâs : Elle est descendue à propos d'Abu Jahl.
3.Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
Le segment Qui te veut du mal : c'est ton ennemi (Ibn Abbâs).
Le mutilé : c'est celui qui reste seul (Ikrima).
Les dénégateurs ont imaginé que l'Envoyé صلى الله عليه و سلم allait être oublié après la mort de ses fils, et qu'ainsi on allait ne plus entretenir son souvenir. Mais Dieu a maintenu le souvenir de Son Envoyé صلى الله عليه و سلم, en instaurant Sa religion parmi Ses adorateurs.