[من هو صادق في حبه لمحمد صلى الله عليه وسلم من نفسه فيفر لحيته],
Partie14 [Quelques preuves et exemples dans la Sunnah de l’ordre de s’opposer aux non-Musulmans- Opposition dans les actions (Suite01) - Éviter l’ostentation dans les actes d’adorations et toute action]-Laisser pousser la barbe c’est manifester son amour sincère pour Muhammad ( صلى الله عليه وسلم )
Opposition dans les actions (Suite01)
Éviter l’ostentation dans les actes d’adorations et toute action
L’adoration est un mot qui englobe tout ce qu’Allah aime et agrée comme paroles et actes apparents et cachés. Le simple fait que le châtiment, de celui recherche à travers l’adoration d’Allah la satisfaction d’autrui, soit le plus sévère est une justification qu’Allah accorde plus d’importance au mobile de l’œuvre qu’à l’œuvre même.
Nous sommes donc tenus à voués exclusivement toutes nos actions pour plaire uniquement Allah. Et quiconque recherchera dans ses actions la satisfaction d'autrui autre qu'Allah, verra ces actions rejetées. Allah dit à ce sujet :
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
« Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif, d'accomplir la Salât et d'acquitter la Zakât. Et voilà la religion de droiture. »
Quran 96:5
عن أبي هريرة - رضي الله عنه - قال : قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - : قال الله تبارك وتعالى : أنا أغنى الشركاء عن الشرك ، من عمل عملا أشرك فيه معي غيري تركته وشركه . رواه مسلم .
D'après Abu Hourayra (رضي الله عنه ), Le Prophète (صلى الله عليه وسلم ) a dit :
Allah a dit (Hadith Qudsiy) : « Je suis suffisamment riche pour Me passer de quelque associé. Quiconque accomplit une œuvre, mais y joint un associé à Moi, Je le laisserai seul avec ce qu'il M'a associé » Rapporté par Mouslim
Commentant ce hadith, Sheikh Muhammad Ibn Al Uthaimine dit:
« Allah, quand à Lui, est suffisamment riche pour Se passer de tout le monde. Lorsqu'un homme effectue une œuvre pour Allah et pour quelqu'un d'autre, Allah l’abandonne. Celui qui prie pour plaire à Allah et en même temps pour plaire aux gens, Allah n'accepte pas sa prière. Celui qui donne l'aumône par ostentation devant les gens, elle n'est pas acceptée de lui. Car Allah le Très Haut est suffisamment riche pour Se passer de quelque associés. Quiconque, dans l'un de ses actes, associe à Allah un tiers, Allah ne l'acceptera pas de lui. » Source : Shaykh Uthaymin rahimahu Allah : Au cœur des hadith divins p.15-18
Le croyant doit donc lutter contre les insufflations de Shaithan (Satan) qui l'incite à orienter ses actions pour autres qu'Allah, que ce soit au début de l'action, pendant ou après l'action. Et ce pour éviter que l'ostentation dévore toutes ses bonnes œuvres.
ألا أخبركم بما هو أخوف عليكم عندي من المسيح الدجال ؟ قلنا : بلى ، فقال : الشرك الخفي ، أن يقوم الرجل يصلي فيزين صلاته لما يرى من نظر رجل
رواه ابن ماجه بإسناد صحيح
Le Prophète (صلى الله عليه وسلم ) a dit ses compagnons: « Voulez-vous que je vous dise ce que je crains pour vous, plus que l'Antéchrist? Ils dirent: Oui! Alors il dit: Le polythéisme caché: L'homme se lève pour accomplir sa prière, et la perfectionne pour le regard de l'homme. » Rapporté par ibn Majah, Ahmad
C'est au sujet de ce polythéisme mineur que fut révélé ce verset:
فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا
« ...Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu'il fasse de bonnes actions et qu'il n'associe dans son adoration aucun autre à son Seigneur". » Quran 18.110
L'imam An Nawâwi dit dans son commentaire du Hadith de Umar Ibn Khattâb sur l'intention :
«Non seulement l'ostentation affecte l’œuvre mais elle peut inspirer à l'homme de ne pas l'accomplir.
Al Fuayl Ibn Iyyâd a dit:
فقال الفضيل بن عياض : " ترك العمل من أجل الناس رياء والعمل من أجل الناس شرك والإخلاص أن يعافيك الله منهما " .
« S'abstenir d'accomplir une œuvre pie pour les gens relève de l'ostentation. L'accomplir pour les gens est un acte de polythéisme-Chirk. Et la sincérité se réalise quand Allah te protège de ces deux fléaux » Al Fudayl veut dire par là que celui qui décide fermement d'accomplir un acte d’adoration, mais qui y renonce par peur que les gens ne le voient, a en réalité agi par ostentation, car il y a renoncé pour les gens. S'il y a renoncé pour l'accomplir loin des gens, c'est préférable, sauf si c'est une prière prescrite, ou une aumône obligatoire, ou s'il est un savant que les gens prennent comme exemple, dans ce cas il vaut mieux l'accomplir en public. La vanité-tasmî, comme l'ostentation, rend les œuvres vaines. Elle consiste à accomplir, loin des gens, une œuvre pie pour Allah et d'en parler ensuite aux gens:
قال النبي صلى الله عليه وسلم من سمع سمع الله به ومن يرائي يرائي الله به
D’après Djoundoub Ibn Abdallah ( رضي الله عنه ), Le Prophète (صلى الله عليه وسلم ) a dit :
« Celui qui affiche ses oeuvres pies pour gagner du respect et de l'estime auprès des gens, Allah dévoilera ses intentions devant tout le monde le Jour du jugement »
Rapporté par al Bukhari n° 6499 et Muslim no 2986.
Les savants ont cependant dit : « s'il s'agit d'un savant que les gens prennent pour exemple, il n'y a pas de mal à ce qu'il leur parle des œuvres qu'il a accomplies afin de les inciter à agir comme lui » Fin de citation
Allah dit dans le Quran à propos de l'ostentation: « O les croyants! N'annulez pas vos aumônes par un rappel ou un tort, comme celui qui dépense son bien par ostentation devant les gens sans croire en Allah et au Jour dernier. Il ressemble à un rocher recouvert de terre: qu'une averse l'atteigne, elle le laisse dénué. De pareils hommes ne tirent aucun profit de leurs actes. Et Allah ne guide pas les gens mécréants. » Quran 2 :264
فعن محمود بن لبيد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: إن أخوف ما أخاف عليكم الشرك الأصغر، قالوا: وما الشرك الأصغر يا رسول الله؟ قال: الرياء، يقول الله عز وجل لهم يوم القيامة إذا جزى الناس بأعمالهم: اذهبوا إلى الذين كنتم تراؤون في الدنيا، فانظروا هل تجدون عندهم جزاء. أخرجه أحمد في المسند (5/428، 429)، والبيهقي في الشعب (5/333)،).
D’après Mahmoud Ibn Labid (رضي الله عنه ), le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم ) a dit : « C’est la petite association (le petit polythéisme) que je redoute le plus pour vous ! » « Ô ! Envoyé d’Allah, demanda-t-on, et qu’est-ce que la petite association ? » « L’ostentation, dit-il. Allah, exalté soit-Il, dira au moment de rétribuer les gens pour leurs œuvres : « Allez retrouver ceux auprès desquels vous faisiez acte d’ostentation et regardez s’ils ont de quoi vous rétribuer ! »
Rapporté par Ahmed, Al-Bayhaqi et Ibn Abi Dounia
قال صلى الله عليه وسلم : مَن تَعَلَّم عِلْمًا مما يُبتغي به وجه الله عز وجل لا يتعلمه إلاَّ ليصيب به عرضا من الدنيا لم يجد عَرْف الجنة يوم القيامة . يعني ريحها . رواه الإمام أحمد والترمذي وابن ماجه
Le Prophète صلَّى الله عليه وسلَّم dit : «Celui qui apprend une science par laquelle on recherche la Face d’Allah, mais il ne l’apprend que pour atteindre un bien de ce bas monde, il ne sentira pas l’odeur du paradis le Jour de la Résurrection » Rapporté par Abou Dâwoûd, Ibn Mâdjah, Ibn Hibbâne (1/279, (hadith 78)) et par El-Hâkim (1/160, (hadith 279)), d’après Abou Hourayra رضي الله عنه.
Ce hadith est jugé authentique par Al-Albâni dans Sahîh Et-Targhîb Wat-Tarhîb (1/153), (hadith 105).
ووقد جاء هذا المعنى في قول النبي صلى الله عليه وسلم قال: من تعلم العلم ليباهي به العلماء، أو يماري به السفهاء، أو يصرف به وجوه الناس إليه أدخله الله جهنم.
رواه ابن ماجه، وغيره، وصححه الألباني
Il (صلَّى الله عليه وسلَّم) dit dans un autre hadith : « Celui qui apprend une science afin de rivaliser les savants ou de polémiquer avec les idiots et de détourner vers lui les gens, Allah le fera entrer en enfer »
Rapporté par Ibn Majah et authentifie par Al-Albâni dans Sahîh Et-Targhîb Wat-Tarhîb (1/153), (hadith 106).
C'est ainsi qu'il faut fréquemment demander l'aide d’Allah et Sa Protection contre le polythéisme majeure et mineure:
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال : خطبنا رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ذات يوم فقال : ( يا أيها الناس اتقوا هذا الشرك فإنه أخفى من دبيب النمل ، فقال له من شاء الله أن يقول : وكيف نتقيه وهو أخفى من دبيب النمل يا رسول الله : قال : قولوا : اللهم إنا نعوذ بك من أن نشرك بك شيئا نعلمه ونستغفرك لما لا نعلمه )
رواه أحمد .
D'après Abou Moussa Al Ach’âri (رضي الله عنه ), Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم ) prêcha devant nous un jour : « Ô gens ! Gardez-vous de cette association : elle est plus imperceptible que le piétinement des fourmis ! Un homme demanda : « Et comment s’en garder si elle était plus imperceptible que le piétinement des fourmis ? » Et le Prophète (صلى الله عليه وسلم) de répondre : « Dites : Seigneur ! Nous cherchons refuge auprès de Toi contre toute association à Toi sciemment faite, et nous Te demandons pardon pour ce que l’on ignore. – اللهم إنا نعوذ بك من أن نشرك بك شيئا نعلمه ونستغفرك لما لا نعلمه»
Allâhoumma Innâ Na-Ouzou Bika Min An Nouchrika Bika Chai-An Na’lamouhou Wa Nastaghfirouka Limâ Lâ Na’lamouhou.
Hadith rapporté par Ahmad et At-Tabarani,
Pour finir voici un hadith qu'à chaque fois qu’Abu Hourayrah (رضي الله عنه ) voulu le réciter à Chufayyan al Asbahî, il s'évanouit à trois reprises avant de regagner conscience pour le relater:
Selon Abou Houraïra (رضي الله عنه ), le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم ) a dit :
« Le premier homme qui sera jugé, au Jour de la Résurrection est :
Ø un martyr. Allah le fait venir et lui fait connaître Ses faveurs (qu'Il lui avait accordées dans le bas monde) ; l'homme les reconnaît, et Allah dit : « Qu'est-ce que tu en as fait ? » L'homme dit : « J'ai combattu pour Toi jusqu'à la mort. » « Tu mens, dit le Seigneur, tu as plutôt combattu afin que soit dit : ’Qu’il est brave !’ Et ce fut le cas. » Sur l’ordre d’Allah l’homme sera traîné sur le visage vers le Feu où il sera jeté.
Ø Un homme qui avait appris la science, l'avait enseigné et qui avait appris le Coran, est ensuite ramené. Les faveurs dont Allah l'avait comblé lui sont présentées, il les reconnaît, et Allah lui dit :« Et qu'est-ce que tu en as fait ? » « J'ai appris (la science), je l'ai enseigné et j'ai récité le Coran pour Toi. »Il lui dit : « Tu mens ! Tu as plutôt étudié pour qu'on dise : "C'est un savant" et tu as récité le Coran pour qu'on dise : "C'est un grand lecteur." Et ce fut le cas. » Sur l’ordre d’Allah l’homme sera traîné sur le visage vers le Feu où il sera jeté.
Ø Un autre homme, qu'Allah avait comblé de Ses largesses et lui avait accordé toutes sortes de richesses, est alors ramené (devant Allah). Les faveurs (d'Allah) lui sont présentées, il les reconnaît ; et Allah lui dit : « Qu'est-ce que tu as fait de ces faveurs ? » Il dit : « Je n'ai laissé aucun sentier que Tu aimes qu'on y dépense, sans y dépenser. » Allah lui dit : « Tu mens. Tu as plutôt dépensé afin que soit dit : ’Qu’il est généreux ! ’, Et ce fut le cas. » Sur l’ordre d’Allah l’homme sera traîné sur le visage vers le Feu où il sera jeté. » (Rapporté par Mouslim, Nassaï et Tirmidhi)
Lorsque Mouâwiya (رضي الله عنه ) entendit ce hadith, il pleura jusqu’à l’évanouissement. Quand il revint à lui, il dit : « Véridique est la parole d’Allah et de Son Messager (صلى الله عليه وسلم ). Allah Le Très-Haut dit (sens du verset):
مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ ۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
«Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs actions sur terre, sans que rien leur en soit diminué. Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ceux qu'ils auront fait ici-bas sera un échec, et sera vain ce qu'ils auront œuvré. »
Quran Hud, 11: 15-16
Éviter l’ostentation dans les actes d’adorations et toute action
L’adoration est un mot qui englobe tout ce qu’Allah aime et agrée comme paroles et actes apparents et cachés. Le simple fait que le châtiment, de celui recherche à travers l’adoration d’Allah la satisfaction d’autrui, soit le plus sévère est une justification qu’Allah accorde plus d’importance au mobile de l’œuvre qu’à l’œuvre même.
Nous sommes donc tenus à voués exclusivement toutes nos actions pour plaire uniquement Allah. Et quiconque recherchera dans ses actions la satisfaction d'autrui autre qu'Allah, verra ces actions rejetées. Allah dit à ce sujet :
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
« Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif, d'accomplir la Salât et d'acquitter la Zakât. Et voilà la religion de droiture. »
Quran 96:5
عن أبي هريرة - رضي الله عنه - قال : قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - : قال الله تبارك وتعالى : أنا أغنى الشركاء عن الشرك ، من عمل عملا أشرك فيه معي غيري تركته وشركه . رواه مسلم .
D'après Abu Hourayra (رضي الله عنه ), Le Prophète (صلى الله عليه وسلم ) a dit :
Allah a dit (Hadith Qudsiy) : « Je suis suffisamment riche pour Me passer de quelque associé. Quiconque accomplit une œuvre, mais y joint un associé à Moi, Je le laisserai seul avec ce qu'il M'a associé » Rapporté par Mouslim
Commentant ce hadith, Sheikh Muhammad Ibn Al Uthaimine dit:
« Allah, quand à Lui, est suffisamment riche pour Se passer de tout le monde. Lorsqu'un homme effectue une œuvre pour Allah et pour quelqu'un d'autre, Allah l’abandonne. Celui qui prie pour plaire à Allah et en même temps pour plaire aux gens, Allah n'accepte pas sa prière. Celui qui donne l'aumône par ostentation devant les gens, elle n'est pas acceptée de lui. Car Allah le Très Haut est suffisamment riche pour Se passer de quelque associés. Quiconque, dans l'un de ses actes, associe à Allah un tiers, Allah ne l'acceptera pas de lui. » Source : Shaykh Uthaymin rahimahu Allah : Au cœur des hadith divins p.15-18
Le croyant doit donc lutter contre les insufflations de Shaithan (Satan) qui l'incite à orienter ses actions pour autres qu'Allah, que ce soit au début de l'action, pendant ou après l'action. Et ce pour éviter que l'ostentation dévore toutes ses bonnes œuvres.
ألا أخبركم بما هو أخوف عليكم عندي من المسيح الدجال ؟ قلنا : بلى ، فقال : الشرك الخفي ، أن يقوم الرجل يصلي فيزين صلاته لما يرى من نظر رجل
رواه ابن ماجه بإسناد صحيح
Le Prophète (صلى الله عليه وسلم ) a dit ses compagnons: « Voulez-vous que je vous dise ce que je crains pour vous, plus que l'Antéchrist? Ils dirent: Oui! Alors il dit: Le polythéisme caché: L'homme se lève pour accomplir sa prière, et la perfectionne pour le regard de l'homme. » Rapporté par ibn Majah, Ahmad
C'est au sujet de ce polythéisme mineur que fut révélé ce verset:
فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا
« ...Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu'il fasse de bonnes actions et qu'il n'associe dans son adoration aucun autre à son Seigneur". » Quran 18.110
L'imam An Nawâwi dit dans son commentaire du Hadith de Umar Ibn Khattâb sur l'intention :
«Non seulement l'ostentation affecte l’œuvre mais elle peut inspirer à l'homme de ne pas l'accomplir.
Al Fuayl Ibn Iyyâd a dit:
فقال الفضيل بن عياض : " ترك العمل من أجل الناس رياء والعمل من أجل الناس شرك والإخلاص أن يعافيك الله منهما " .
« S'abstenir d'accomplir une œuvre pie pour les gens relève de l'ostentation. L'accomplir pour les gens est un acte de polythéisme-Chirk. Et la sincérité se réalise quand Allah te protège de ces deux fléaux » Al Fudayl veut dire par là que celui qui décide fermement d'accomplir un acte d’adoration, mais qui y renonce par peur que les gens ne le voient, a en réalité agi par ostentation, car il y a renoncé pour les gens. S'il y a renoncé pour l'accomplir loin des gens, c'est préférable, sauf si c'est une prière prescrite, ou une aumône obligatoire, ou s'il est un savant que les gens prennent comme exemple, dans ce cas il vaut mieux l'accomplir en public. La vanité-tasmî, comme l'ostentation, rend les œuvres vaines. Elle consiste à accomplir, loin des gens, une œuvre pie pour Allah et d'en parler ensuite aux gens:
قال النبي صلى الله عليه وسلم من سمع سمع الله به ومن يرائي يرائي الله به
D’après Djoundoub Ibn Abdallah ( رضي الله عنه ), Le Prophète (صلى الله عليه وسلم ) a dit :
« Celui qui affiche ses oeuvres pies pour gagner du respect et de l'estime auprès des gens, Allah dévoilera ses intentions devant tout le monde le Jour du jugement »
Rapporté par al Bukhari n° 6499 et Muslim no 2986.
Les savants ont cependant dit : « s'il s'agit d'un savant que les gens prennent pour exemple, il n'y a pas de mal à ce qu'il leur parle des œuvres qu'il a accomplies afin de les inciter à agir comme lui » Fin de citation
Allah dit dans le Quran à propos de l'ostentation: « O les croyants! N'annulez pas vos aumônes par un rappel ou un tort, comme celui qui dépense son bien par ostentation devant les gens sans croire en Allah et au Jour dernier. Il ressemble à un rocher recouvert de terre: qu'une averse l'atteigne, elle le laisse dénué. De pareils hommes ne tirent aucun profit de leurs actes. Et Allah ne guide pas les gens mécréants. » Quran 2 :264
فعن محمود بن لبيد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: إن أخوف ما أخاف عليكم الشرك الأصغر، قالوا: وما الشرك الأصغر يا رسول الله؟ قال: الرياء، يقول الله عز وجل لهم يوم القيامة إذا جزى الناس بأعمالهم: اذهبوا إلى الذين كنتم تراؤون في الدنيا، فانظروا هل تجدون عندهم جزاء. أخرجه أحمد في المسند (5/428، 429)، والبيهقي في الشعب (5/333)،).
D’après Mahmoud Ibn Labid (رضي الله عنه ), le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم ) a dit : « C’est la petite association (le petit polythéisme) que je redoute le plus pour vous ! » « Ô ! Envoyé d’Allah, demanda-t-on, et qu’est-ce que la petite association ? » « L’ostentation, dit-il. Allah, exalté soit-Il, dira au moment de rétribuer les gens pour leurs œuvres : « Allez retrouver ceux auprès desquels vous faisiez acte d’ostentation et regardez s’ils ont de quoi vous rétribuer ! »
Rapporté par Ahmed, Al-Bayhaqi et Ibn Abi Dounia
قال صلى الله عليه وسلم : مَن تَعَلَّم عِلْمًا مما يُبتغي به وجه الله عز وجل لا يتعلمه إلاَّ ليصيب به عرضا من الدنيا لم يجد عَرْف الجنة يوم القيامة . يعني ريحها . رواه الإمام أحمد والترمذي وابن ماجه
Le Prophète صلَّى الله عليه وسلَّم dit : «Celui qui apprend une science par laquelle on recherche la Face d’Allah, mais il ne l’apprend que pour atteindre un bien de ce bas monde, il ne sentira pas l’odeur du paradis le Jour de la Résurrection » Rapporté par Abou Dâwoûd, Ibn Mâdjah, Ibn Hibbâne (1/279, (hadith 78)) et par El-Hâkim (1/160, (hadith 279)), d’après Abou Hourayra رضي الله عنه.
Ce hadith est jugé authentique par Al-Albâni dans Sahîh Et-Targhîb Wat-Tarhîb (1/153), (hadith 105).
ووقد جاء هذا المعنى في قول النبي صلى الله عليه وسلم قال: من تعلم العلم ليباهي به العلماء، أو يماري به السفهاء، أو يصرف به وجوه الناس إليه أدخله الله جهنم.
رواه ابن ماجه، وغيره، وصححه الألباني
Il (صلَّى الله عليه وسلَّم) dit dans un autre hadith : « Celui qui apprend une science afin de rivaliser les savants ou de polémiquer avec les idiots et de détourner vers lui les gens, Allah le fera entrer en enfer »
Rapporté par Ibn Majah et authentifie par Al-Albâni dans Sahîh Et-Targhîb Wat-Tarhîb (1/153), (hadith 106).
C'est ainsi qu'il faut fréquemment demander l'aide d’Allah et Sa Protection contre le polythéisme majeure et mineure:
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال : خطبنا رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ذات يوم فقال : ( يا أيها الناس اتقوا هذا الشرك فإنه أخفى من دبيب النمل ، فقال له من شاء الله أن يقول : وكيف نتقيه وهو أخفى من دبيب النمل يا رسول الله : قال : قولوا : اللهم إنا نعوذ بك من أن نشرك بك شيئا نعلمه ونستغفرك لما لا نعلمه )
رواه أحمد .
D'après Abou Moussa Al Ach’âri (رضي الله عنه ), Le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم ) prêcha devant nous un jour : « Ô gens ! Gardez-vous de cette association : elle est plus imperceptible que le piétinement des fourmis ! Un homme demanda : « Et comment s’en garder si elle était plus imperceptible que le piétinement des fourmis ? » Et le Prophète (صلى الله عليه وسلم) de répondre : « Dites : Seigneur ! Nous cherchons refuge auprès de Toi contre toute association à Toi sciemment faite, et nous Te demandons pardon pour ce que l’on ignore. – اللهم إنا نعوذ بك من أن نشرك بك شيئا نعلمه ونستغفرك لما لا نعلمه»
Allâhoumma Innâ Na-Ouzou Bika Min An Nouchrika Bika Chai-An Na’lamouhou Wa Nastaghfirouka Limâ Lâ Na’lamouhou.
Hadith rapporté par Ahmad et At-Tabarani,
Pour finir voici un hadith qu'à chaque fois qu’Abu Hourayrah (رضي الله عنه ) voulu le réciter à Chufayyan al Asbahî, il s'évanouit à trois reprises avant de regagner conscience pour le relater:
Selon Abou Houraïra (رضي الله عنه ), le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم ) a dit :
« Le premier homme qui sera jugé, au Jour de la Résurrection est :
Ø un martyr. Allah le fait venir et lui fait connaître Ses faveurs (qu'Il lui avait accordées dans le bas monde) ; l'homme les reconnaît, et Allah dit : « Qu'est-ce que tu en as fait ? » L'homme dit : « J'ai combattu pour Toi jusqu'à la mort. » « Tu mens, dit le Seigneur, tu as plutôt combattu afin que soit dit : ’Qu’il est brave !’ Et ce fut le cas. » Sur l’ordre d’Allah l’homme sera traîné sur le visage vers le Feu où il sera jeté.
Ø Un homme qui avait appris la science, l'avait enseigné et qui avait appris le Coran, est ensuite ramené. Les faveurs dont Allah l'avait comblé lui sont présentées, il les reconnaît, et Allah lui dit :« Et qu'est-ce que tu en as fait ? » « J'ai appris (la science), je l'ai enseigné et j'ai récité le Coran pour Toi. »Il lui dit : « Tu mens ! Tu as plutôt étudié pour qu'on dise : "C'est un savant" et tu as récité le Coran pour qu'on dise : "C'est un grand lecteur." Et ce fut le cas. » Sur l’ordre d’Allah l’homme sera traîné sur le visage vers le Feu où il sera jeté.
Ø Un autre homme, qu'Allah avait comblé de Ses largesses et lui avait accordé toutes sortes de richesses, est alors ramené (devant Allah). Les faveurs (d'Allah) lui sont présentées, il les reconnaît ; et Allah lui dit : « Qu'est-ce que tu as fait de ces faveurs ? » Il dit : « Je n'ai laissé aucun sentier que Tu aimes qu'on y dépense, sans y dépenser. » Allah lui dit : « Tu mens. Tu as plutôt dépensé afin que soit dit : ’Qu’il est généreux ! ’, Et ce fut le cas. » Sur l’ordre d’Allah l’homme sera traîné sur le visage vers le Feu où il sera jeté. » (Rapporté par Mouslim, Nassaï et Tirmidhi)
Lorsque Mouâwiya (رضي الله عنه ) entendit ce hadith, il pleura jusqu’à l’évanouissement. Quand il revint à lui, il dit : « Véridique est la parole d’Allah et de Son Messager (صلى الله عليه وسلم ). Allah Le Très-Haut dit (sens du verset):
مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ ۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
«Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs actions sur terre, sans que rien leur en soit diminué. Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ceux qu'ils auront fait ici-bas sera un échec, et sera vain ce qu'ils auront œuvré. »
Quran Hud, 11: 15-16