[من هو صادق في حبه لمحمد صلى الله عليه وسلم من نفسه فيفر لحيته] -
Partie04 [Le port de la barbe est un ordre prophétique pour se différencier des Non-Musulmans] -
Laisser pousser la barbe c’est manifester son amour sincère pour Muhammad ( صلى الله عليه وسلم )
عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«خالفوا المشركين وفروا اللحى واحفوا الشوارب»
أخرجه البخاري في صحيحه، 5/ 2209، برقم: 5553.
D’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « Différenciez-vous des associateurs, maintenez vos barbes abondantes (فروا اللحى ) et taillez vos moustaches ». Rapporté par
Al-Boukhari
عن ابن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
«خالفوا المشركين احفوا الشوارب وأوفوا اللحى»
صحيح مسلم بتعليق محمد فؤاد عبد الباقي، 1/ 222برقم: 259.
Selon une autre version d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « Différenciez-vous des associateurs, taillez vos moustaches et allongez vos barbes (أوفوا اللحى ) ». Rapporté par Al-Mouslim.
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
«انهكوا الشوارب وأعفوا اللحى» (انهكوا: بالغوا في القص)
صحيح البخاري بتعليق د. مصطفى ديب البغا، 5/ 2209برقم: 5554.
Selon une autre version d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «taillez vos moustaches et laissez poussez vos barbes (أعفوا اللحى )». Rapporté par Al- Boukhari
وعن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«أحفوا الشوارب وأعفوا اللحى»
«أحفوا الشوارب» معناها أحفوا ما طال على الشفتين
«وأعفوا اللحى»إعفاء اللحى معناها توفيرها وهو معنى أوفوا اللحى في الرواية الأخرى
أخرجه مسلم في صحيحه،1/ 222برقم: 259
Selon une autre version d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «taillez vos moustaches et laissez poussez vos barbes (أعفوا اللحى )». Rapporté par Al-Mouslim
وعن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«جزوا الشوارب وأرخوا اللحى خالفوا المجوس»
أخرجه مسلم في صحيحه،1/ 222برقم: 260
Selon une autre version d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «taillez vos moustaches et lâchez vos barbes (أرخوا )». Rapporté par Al-Mouslim
ومخالفة المشركين يفسره حديث أبي هريرة رضي الله عنه: إن أهل الشرك يعفون شواربهم ويحفون لحاهم فخالفوهم فأعفوا اللحى وأحفوا الشوارب رواه البزار بسند حسن،
Le fait de se différencier des associateurs est explicité par le hadith de Abu Hourayra, qu’Allah l’agrée, qui rapporte : « les associateurs laissent pousser leur moustache et se taillent la barbe, différenciez-vous donc d’eux, laissez pousser vos barbes et taillez vos moustaches. » Hadith rapporté par Al Bazzar avec une bonne chaine de transmission.
ولمسلم عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
خالفوا المجوس لأنهم كانوا يقصرون لحاهم ويطولون الشوارب،
L’imam Muslim rapporte aussi d’après Abu Hourayra que le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «différenciez-vous des adorateurs du feu » car ils raccourcissaient leurs barbes et allongeaient leurs moustaches.
ولابن حبان، عن ابن عمر قال: ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم المجوس فقال: إنهم يوفرون سبالهم ويحلقون لحاهم فخالفوهم
Ibn Hiban rapporte aussi d’après Ibn Umar : « Le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) se rappela des adorateurs du feu puis il dit : Ils laissent croître leurs moustaches et ils rasent leurs barbes, différenciez-vous donc d’eux. ».
وله عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من فطرة الإسلام أخذ الشارب وإعفاء اللحى فإن المجوس تعفي شواربها وتحفي لحاها فخالفوهم خذوا شواربكم وأعفوا لحاكم
Et Ibn Hiban rapporte aussi d’après Abu Hourayra que le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « parmi les actes de la saine nature de l’islam, il y a le fait de prendre de sa moustache et de laisser pousser la barbe, les adorateurs du feu laissent pousser leurs moustaches et rasent leurs barbes, faites donc le contraire, prenez de vos moustaches et respectez l’intégrité de vos barbes. »
وفي صحيح مسلم عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال:
أمرنا بإحفاء الشوارب وإعفاء اللحية
Et l’imam Muslim rapporte d’après Ibn ‘Umar que le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « On nous a ordonné de tailler les moustaches et de laisser pousser les barbes. »
وحكى أبو محمد ابن حزم: الإجماع على أن قص الشارب وإعفاء اللحية فرض، واستدل بحديث ابن عمر:
خالفوا المشركين أحفوا الشوارب وأعفوا اللحى
وبحديث زيد بن أرقم المرفوع: من لم يأخذ شاربه فليس منا صححه الترمذي،
Et Ibn Hazm rapporte l’unanimité des savants sur le fait que tailler la moustache et laisser pousser la barbe est une obligation et il le prouva par le hadith de Ibn ‘Umar (différenciez-vous des associateurs, taillez vos moustache et laissez pousser vos barbes). Et par le hadith de Zaid Ibn Arqam remontant au Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) : « Quiconque ne taille pas sa moustache ne fait pas partie des nôtres » Authentifié par At-Tirmidhi
وروى الإمام أحمد عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
أعفوا اللحى وجزوا الشوارب ولا تشبهوا باليهود والنصارى
L’imam Ahmad rapporte d’après Abu Hourayra, qu’Allah l’agrée, que le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « Laissez poussez vos barbes et tondez vos moustaches, et ne ressemblez pas aux juifs et aux chrétiens ».
وله عن عمرو ابن شعيب، عن أبيه، عن جده، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ليس منا من تشبه بغيرنا لا تشبهوا باليهود ولا بالنصارى
D’après ‘Amru ibn Chu’aib d’après son père, d’après son grand-père, le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «N’est pas de nous celui qui ne nous ressemble pas, n’imitez pas les juifs et les chrétiens. »
ورد عمر بن الخطاب رضي الله عنه، وابن أبي ليلى قاضي المدينة شهادة من كان ينتف لحيته.
Sheikh Abdurrahman Ibn Qasim mentionne dans son article intitulé « L’Interdiction de raser la barbe » les propos de Al-Ghazali qui dit dans Al-Ihya que ‘Umar ibn Al-Khattab ainsi que ibn abi laila, le juge de Médine, ont refusé le témoignage de celui qui arrachait les poils de sa barbe.
La barbe du Prophète ( صلى الله عليه وسلم )
وروى مسلم عن جابر رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم كثير شعر اللحية وللترمذي عن عمر: كث اللحية وفي رواية: كثيف اللحية وفي أخرى: عظيم اللحية وعن أنس: كانت لحيته قد ملأت من ههنا إلى ههنا وأمر يده على عارضيه،
Et Muslim rapporte d’après Jabir : « Le prophète avait beaucoup de barbe » (Mouslim,2344)
et dans une autre version : « une barbe épaisse » et aussi : « une importante ou une grande barbe ». Et Anas rapporte : « La barbe du prophète couvrait son visage de là jusque-là. » et il passa sa main de long en large.
وقال الشيخ عبد الرحمن بن قاسم في رسالته تحريم حلق اللحي ص : " ورخص بعض أهل العلم في أخذ ما زاد عن القبضة لفعل ابن عمر ، وأكثر العلماء يكرهه ، وهذا أظهر لما تقدم
Sheikh Abdurrahman Ibn Qasim écrit dans son article intitule « L’Interdiction de raser la barbe » : « Certains des ulémas ont autorisé d’enlever de la barbe ce dépasse la prise d’une main, comme Omar l’avait fait. Mais, la grande majorité des ulémas désapprouvent cela, ce qui plus évident en raison des hadiths cités. »
وقال النووي : والمختار تركها على حالها وألا يتعرض لها بتقصير شيئاً أصلاً . أ.هـ انظر " تحفة الأحوذي " ( 8 / 39 ) .
An-Nawawi dit : « Il est préférable de laisser la barbe pousser naturellement, de n’y rien couper.» (Voir Tuhfat al –Ahwazi, 8/39).
وقال الشيخ ابن عثيمين حفظه الله تعالى : وحدُّ اللحية كما ذكره أهل اللغة هي شعر الوجه واللحيين والخدين بمعنى أن كل ما على الخدين وعلى اللحيين والذقن فهو من اللحية وأخذ شيء منها داخل في المعصية أيضاً لأن الرسول عليه الصلاة والسلام قال: (أعفوا اللحى…) (وأرخوا اللحى) (ووفروا اللحى) (وأوفوا اللحى) وهذا يدل على أنه لا يجوز اخذ شيء منها لكن المعاصي تتفاوت فالحلق اعظم من أخذ شيء منها لأنه أعظم وأبين مخالفة من أخذ شيء منها . أ.هـ
Cheikh Ibn Outhaymine (puisse Allah le préserver) a dit : « La limite d’une barbe, d’après les linguistes, est les cheveux du visage, les deux mâchoires et les deux joues. C’est-à-dire, tout ce qui est entre les joues, les mâchoires, et le menton constitue la barbe qu’il est interdit de raser, parce que cela est un péché.
Le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « Cultivez la barbe : laissez la pousser en abondance.
Ceci implique qu’il est interdit de diminuer la barbe. Mais le péché varie en fonction de son degré, raser la barbe est plus grave que la raccourcir car cela est en clair contradiction avec la Sunnah»
وقال الشيخ عبد الرحمن بن قاسم في رسالته تحريم حلق اللحي ص :
قال الإمام أبو شامة: وقد حدث قوم يحلقون لحاهم وهو أشد مما نقل عن المجوس من أنهم كانوا يقصونها، وهذا في زمانه رحمه الله فكيف لو رأى كثرة من يفعله اليوم!. وما لهم قاتلهم الله أنى يؤفكون!.
أمرهم الله بالتأسي برسوله صلى الله عليه وسلم فخالفوه وعصوه وتأسوا بالمجوس والكفرة، وأمرهم الله بطاعة رسوله صلى الله عليه وسلم، وقد قال صلى الله عليه وسلم: أعفوا اللحى أوفوا اللحى أرخوا اللحى أرجوا اللحى وفروا اللحى فعصوه وعمدوا إلى لحاهم فحلقوها، وأمرهم بحلق الشوارب فأطالوها، فعكسوا القضية، وعصوا الله جهارا؛ لتشويه ما جمل الله به أشرف شيء من ابن آدم وأجمله، أَفَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ
Sheikh Abdurrahman Ibn Qasim écrit dans son article intitule « L’Interdiction de raser la barbe » : L’imam Abu Chama a dit : « Des gens ont innové en rasant leur barbe et cela est plus grave que ce qui est rapporté des adorateurs du feu qui la taillaient »
Ceci à son époque, qu’aurait-il dit s’il avait vu la multitude de gens qui le font aujourd’hui. Allah leur a ordonné de prendre le messager pour exemple, mais ils ont divergé de lui, lui ont désobéi et ont pris pour exemple les adorateurs du feu et les mécréants, puis Allah leur a ordonné d’obéir à Son messager (salallahu a‘layhi wa salam) qui a dit : « Laissez pousser vos barbes…allongez vos barbes…lâchez vos barbes…laissez votre barbe épaisse…maintenez vos barbes abondante », mais ils lui ont désobéi et n’ont pas hésité à la raser et le prophète (صلى الله عليه و سلم) leur a ordonné de tailler la moustache, ils l’ont alors allongé, ils ont donc tout inversé et ont désobéi à Allah ouvertement en dénaturant un des aspects les plus nobles et un des plus beaux : la barbe avec laquelle Allah a embelli le fils d’Adam : « Celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu’il la voit belle…Mais Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut » (Sourate Fatir, 35 : 8)
Cher frère et bien aime en Islam, tels sont les enseignements du Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) que nous aimons tous. Allons-nous affirmer cet amour par notre ferme décision d’exécuter ses ordres ? Allons-nous exécuter cet ordre sur lequel il ( صلى الله عليه وسلم ) a beaucoup insisté à travers les preuves présentées ci haut, avec amour tout en espérant l’agrément d’Allah !
Cher frère et bien aimé en Islam, si nous aimons sincèrement ce Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) et si nous sommes sincère sur notre volonté d’entrer au Paradis, alors ce sera facile d’exécuter ces ordres qui sont pour nous un des moyens d’accès au Paradis.
Le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) dit à ce sujet :
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم -قال:
كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى، قيل ومن يأبى يا رسول الله؟! قال: من أطاعني دخل الجنة، ومن عصاني فقد أبى،.
D’après Abou Hourayra, qu’Allah l’agrée, le Messager d’Allah (صلى الله عليه و سلم) a dit :
« Toute ma communauté entrera au paradis sauf celui qui refuse. ».
On a alors dit : « Mais qui pourrait refuser, ô Messager d’Allah ?! ».
Il répondit : « Quiconque m’obéit entrera au paradis et quiconque me désobéit a certes refusé [d’y entrer]. ». Rapporte par Al Bukhari
Cher frère et bien aimé en Islam, allons-nous critiqué véhément ceux qui font les caricatures de Muhammad (صلى الله عليه و سلم) dans l’espoir de défendre son honneur alors que nous sommes les premiers à le déshonorer par notre orgueil de suivre ses enseignements ?
Allons-nous nous en prendre à ceux qui se moquent de Muhammad (صلى الله عليه و سلم) alors que nous sommes les premiers à désapprouver, détester, dénigrer et se moquer de ses enseignements?
Allons-nous accuser tel ou tel d’avoir blasphémer Muhammad (صلى الله عليه و سلم) alors que nous sommes les premiers à blasphémer sans scrupule ses enseignements ?
Cher frère et bien aimé en Islam, n’est-il pas temps que nous nous reformons en retournant vers Allah et Son Messager (صلى الله عليه و سلم) ? Allah dit à ce propos :
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ ۖ فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
«O les croyants! Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d'entre vous qui détiennent le commandement. Puis, si vous vous disputez en quoi que ce soit, renvoyez-le à Allah et au Messager, si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Ce sera bien mieux et de meilleure interprétation (et aboutissement). » Quran 4 : 59
Qu’Allah nous préserve de l’hypocrisie de ceux qui prétendre croire alors qu’en fait ils se détournent des enseignements d’Allah et de Son Messager (صلى الله عليه و سلم). Amine
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا
« N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi [prophète] et à ce qu'on a fait descendre avant toi? Ils veulent prendre pour juge le Tâghût, alors que c'est en lui qu'on leur a commandé de ne pas croire. Mais le Diable veut les égarer très loin, dans l'égarement. » Quran 4 :60
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُودًا
« Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager», tu vois les hypocrites s'écarter loin de toi. » Quran 4 : 61
فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا
« Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de leurs propres mains? Puis ils viendront alors près de toi, jurant par Allah: «Nous n'avons voulu que le bien et la réconciliation». Quran 4 :62
O Allah ! Ne fais pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés ; et accorde-nous Ta miséricorde. C’est Toi, certes, le Grand Donateur
Amine
Partie04 [Le port de la barbe est un ordre prophétique pour se différencier des Non-Musulmans] -
Laisser pousser la barbe c’est manifester son amour sincère pour Muhammad ( صلى الله عليه وسلم )
عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«خالفوا المشركين وفروا اللحى واحفوا الشوارب»
أخرجه البخاري في صحيحه، 5/ 2209، برقم: 5553.
D’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « Différenciez-vous des associateurs, maintenez vos barbes abondantes (فروا اللحى ) et taillez vos moustaches ». Rapporté par
Al-Boukhari
عن ابن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه و سلم:
«خالفوا المشركين احفوا الشوارب وأوفوا اللحى»
صحيح مسلم بتعليق محمد فؤاد عبد الباقي، 1/ 222برقم: 259.
Selon une autre version d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « Différenciez-vous des associateurs, taillez vos moustaches et allongez vos barbes (أوفوا اللحى ) ». Rapporté par Al-Mouslim.
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
«انهكوا الشوارب وأعفوا اللحى» (انهكوا: بالغوا في القص)
صحيح البخاري بتعليق د. مصطفى ديب البغا، 5/ 2209برقم: 5554.
Selon une autre version d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «taillez vos moustaches et laissez poussez vos barbes (أعفوا اللحى )». Rapporté par Al- Boukhari
وعن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«أحفوا الشوارب وأعفوا اللحى»
«أحفوا الشوارب» معناها أحفوا ما طال على الشفتين
«وأعفوا اللحى»إعفاء اللحى معناها توفيرها وهو معنى أوفوا اللحى في الرواية الأخرى
أخرجه مسلم في صحيحه،1/ 222برقم: 259
Selon une autre version d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «taillez vos moustaches et laissez poussez vos barbes (أعفوا اللحى )». Rapporté par Al-Mouslim
وعن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«جزوا الشوارب وأرخوا اللحى خالفوا المجوس»
أخرجه مسلم في صحيحه،1/ 222برقم: 260
Selon une autre version d’après ‘Abdullah ibn ‘Umar, qu’Allah les agrée, le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «taillez vos moustaches et lâchez vos barbes (أرخوا )». Rapporté par Al-Mouslim
ومخالفة المشركين يفسره حديث أبي هريرة رضي الله عنه: إن أهل الشرك يعفون شواربهم ويحفون لحاهم فخالفوهم فأعفوا اللحى وأحفوا الشوارب رواه البزار بسند حسن،
Le fait de se différencier des associateurs est explicité par le hadith de Abu Hourayra, qu’Allah l’agrée, qui rapporte : « les associateurs laissent pousser leur moustache et se taillent la barbe, différenciez-vous donc d’eux, laissez pousser vos barbes et taillez vos moustaches. » Hadith rapporté par Al Bazzar avec une bonne chaine de transmission.
ولمسلم عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
خالفوا المجوس لأنهم كانوا يقصرون لحاهم ويطولون الشوارب،
L’imam Muslim rapporte aussi d’après Abu Hourayra que le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «différenciez-vous des adorateurs du feu » car ils raccourcissaient leurs barbes et allongeaient leurs moustaches.
ولابن حبان، عن ابن عمر قال: ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم المجوس فقال: إنهم يوفرون سبالهم ويحلقون لحاهم فخالفوهم
Ibn Hiban rapporte aussi d’après Ibn Umar : « Le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) se rappela des adorateurs du feu puis il dit : Ils laissent croître leurs moustaches et ils rasent leurs barbes, différenciez-vous donc d’eux. ».
وله عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من فطرة الإسلام أخذ الشارب وإعفاء اللحى فإن المجوس تعفي شواربها وتحفي لحاها فخالفوهم خذوا شواربكم وأعفوا لحاكم
Et Ibn Hiban rapporte aussi d’après Abu Hourayra que le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « parmi les actes de la saine nature de l’islam, il y a le fait de prendre de sa moustache et de laisser pousser la barbe, les adorateurs du feu laissent pousser leurs moustaches et rasent leurs barbes, faites donc le contraire, prenez de vos moustaches et respectez l’intégrité de vos barbes. »
وفي صحيح مسلم عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال:
أمرنا بإحفاء الشوارب وإعفاء اللحية
Et l’imam Muslim rapporte d’après Ibn ‘Umar que le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « On nous a ordonné de tailler les moustaches et de laisser pousser les barbes. »
وحكى أبو محمد ابن حزم: الإجماع على أن قص الشارب وإعفاء اللحية فرض، واستدل بحديث ابن عمر:
خالفوا المشركين أحفوا الشوارب وأعفوا اللحى
وبحديث زيد بن أرقم المرفوع: من لم يأخذ شاربه فليس منا صححه الترمذي،
Et Ibn Hazm rapporte l’unanimité des savants sur le fait que tailler la moustache et laisser pousser la barbe est une obligation et il le prouva par le hadith de Ibn ‘Umar (différenciez-vous des associateurs, taillez vos moustache et laissez pousser vos barbes). Et par le hadith de Zaid Ibn Arqam remontant au Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) : « Quiconque ne taille pas sa moustache ne fait pas partie des nôtres » Authentifié par At-Tirmidhi
وروى الإمام أحمد عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
أعفوا اللحى وجزوا الشوارب ولا تشبهوا باليهود والنصارى
L’imam Ahmad rapporte d’après Abu Hourayra, qu’Allah l’agrée, que le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « Laissez poussez vos barbes et tondez vos moustaches, et ne ressemblez pas aux juifs et aux chrétiens ».
وله عن عمرو ابن شعيب، عن أبيه، عن جده، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ليس منا من تشبه بغيرنا لا تشبهوا باليهود ولا بالنصارى
D’après ‘Amru ibn Chu’aib d’après son père, d’après son grand-père, le prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : «N’est pas de nous celui qui ne nous ressemble pas, n’imitez pas les juifs et les chrétiens. »
ورد عمر بن الخطاب رضي الله عنه، وابن أبي ليلى قاضي المدينة شهادة من كان ينتف لحيته.
Sheikh Abdurrahman Ibn Qasim mentionne dans son article intitulé « L’Interdiction de raser la barbe » les propos de Al-Ghazali qui dit dans Al-Ihya que ‘Umar ibn Al-Khattab ainsi que ibn abi laila, le juge de Médine, ont refusé le témoignage de celui qui arrachait les poils de sa barbe.
La barbe du Prophète ( صلى الله عليه وسلم )
وروى مسلم عن جابر رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم كثير شعر اللحية وللترمذي عن عمر: كث اللحية وفي رواية: كثيف اللحية وفي أخرى: عظيم اللحية وعن أنس: كانت لحيته قد ملأت من ههنا إلى ههنا وأمر يده على عارضيه،
Et Muslim rapporte d’après Jabir : « Le prophète avait beaucoup de barbe » (Mouslim,2344)
et dans une autre version : « une barbe épaisse » et aussi : « une importante ou une grande barbe ». Et Anas rapporte : « La barbe du prophète couvrait son visage de là jusque-là. » et il passa sa main de long en large.
وقال الشيخ عبد الرحمن بن قاسم في رسالته تحريم حلق اللحي ص : " ورخص بعض أهل العلم في أخذ ما زاد عن القبضة لفعل ابن عمر ، وأكثر العلماء يكرهه ، وهذا أظهر لما تقدم
Sheikh Abdurrahman Ibn Qasim écrit dans son article intitule « L’Interdiction de raser la barbe » : « Certains des ulémas ont autorisé d’enlever de la barbe ce dépasse la prise d’une main, comme Omar l’avait fait. Mais, la grande majorité des ulémas désapprouvent cela, ce qui plus évident en raison des hadiths cités. »
وقال النووي : والمختار تركها على حالها وألا يتعرض لها بتقصير شيئاً أصلاً . أ.هـ انظر " تحفة الأحوذي " ( 8 / 39 ) .
An-Nawawi dit : « Il est préférable de laisser la barbe pousser naturellement, de n’y rien couper.» (Voir Tuhfat al –Ahwazi, 8/39).
وقال الشيخ ابن عثيمين حفظه الله تعالى : وحدُّ اللحية كما ذكره أهل اللغة هي شعر الوجه واللحيين والخدين بمعنى أن كل ما على الخدين وعلى اللحيين والذقن فهو من اللحية وأخذ شيء منها داخل في المعصية أيضاً لأن الرسول عليه الصلاة والسلام قال: (أعفوا اللحى…) (وأرخوا اللحى) (ووفروا اللحى) (وأوفوا اللحى) وهذا يدل على أنه لا يجوز اخذ شيء منها لكن المعاصي تتفاوت فالحلق اعظم من أخذ شيء منها لأنه أعظم وأبين مخالفة من أخذ شيء منها . أ.هـ
Cheikh Ibn Outhaymine (puisse Allah le préserver) a dit : « La limite d’une barbe, d’après les linguistes, est les cheveux du visage, les deux mâchoires et les deux joues. C’est-à-dire, tout ce qui est entre les joues, les mâchoires, et le menton constitue la barbe qu’il est interdit de raser, parce que cela est un péché.
Le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) a dit : « Cultivez la barbe : laissez la pousser en abondance.
Ceci implique qu’il est interdit de diminuer la barbe. Mais le péché varie en fonction de son degré, raser la barbe est plus grave que la raccourcir car cela est en clair contradiction avec la Sunnah»
وقال الشيخ عبد الرحمن بن قاسم في رسالته تحريم حلق اللحي ص :
قال الإمام أبو شامة: وقد حدث قوم يحلقون لحاهم وهو أشد مما نقل عن المجوس من أنهم كانوا يقصونها، وهذا في زمانه رحمه الله فكيف لو رأى كثرة من يفعله اليوم!. وما لهم قاتلهم الله أنى يؤفكون!.
أمرهم الله بالتأسي برسوله صلى الله عليه وسلم فخالفوه وعصوه وتأسوا بالمجوس والكفرة، وأمرهم الله بطاعة رسوله صلى الله عليه وسلم، وقد قال صلى الله عليه وسلم: أعفوا اللحى أوفوا اللحى أرخوا اللحى أرجوا اللحى وفروا اللحى فعصوه وعمدوا إلى لحاهم فحلقوها، وأمرهم بحلق الشوارب فأطالوها، فعكسوا القضية، وعصوا الله جهارا؛ لتشويه ما جمل الله به أشرف شيء من ابن آدم وأجمله، أَفَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ
Sheikh Abdurrahman Ibn Qasim écrit dans son article intitule « L’Interdiction de raser la barbe » : L’imam Abu Chama a dit : « Des gens ont innové en rasant leur barbe et cela est plus grave que ce qui est rapporté des adorateurs du feu qui la taillaient »
Ceci à son époque, qu’aurait-il dit s’il avait vu la multitude de gens qui le font aujourd’hui. Allah leur a ordonné de prendre le messager pour exemple, mais ils ont divergé de lui, lui ont désobéi et ont pris pour exemple les adorateurs du feu et les mécréants, puis Allah leur a ordonné d’obéir à Son messager (salallahu a‘layhi wa salam) qui a dit : « Laissez pousser vos barbes…allongez vos barbes…lâchez vos barbes…laissez votre barbe épaisse…maintenez vos barbes abondante », mais ils lui ont désobéi et n’ont pas hésité à la raser et le prophète (صلى الله عليه و سلم) leur a ordonné de tailler la moustache, ils l’ont alors allongé, ils ont donc tout inversé et ont désobéi à Allah ouvertement en dénaturant un des aspects les plus nobles et un des plus beaux : la barbe avec laquelle Allah a embelli le fils d’Adam : « Celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu’il la voit belle…Mais Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut » (Sourate Fatir, 35 : 8)
Cher frère et bien aime en Islam, tels sont les enseignements du Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) que nous aimons tous. Allons-nous affirmer cet amour par notre ferme décision d’exécuter ses ordres ? Allons-nous exécuter cet ordre sur lequel il ( صلى الله عليه وسلم ) a beaucoup insisté à travers les preuves présentées ci haut, avec amour tout en espérant l’agrément d’Allah !
Cher frère et bien aimé en Islam, si nous aimons sincèrement ce Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) et si nous sommes sincère sur notre volonté d’entrer au Paradis, alors ce sera facile d’exécuter ces ordres qui sont pour nous un des moyens d’accès au Paradis.
Le Prophète ( صلى الله عليه وسلم ) dit à ce sujet :
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم -قال:
كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى، قيل ومن يأبى يا رسول الله؟! قال: من أطاعني دخل الجنة، ومن عصاني فقد أبى،.
D’après Abou Hourayra, qu’Allah l’agrée, le Messager d’Allah (صلى الله عليه و سلم) a dit :
« Toute ma communauté entrera au paradis sauf celui qui refuse. ».
On a alors dit : « Mais qui pourrait refuser, ô Messager d’Allah ?! ».
Il répondit : « Quiconque m’obéit entrera au paradis et quiconque me désobéit a certes refusé [d’y entrer]. ». Rapporte par Al Bukhari
Cher frère et bien aimé en Islam, allons-nous critiqué véhément ceux qui font les caricatures de Muhammad (صلى الله عليه و سلم) dans l’espoir de défendre son honneur alors que nous sommes les premiers à le déshonorer par notre orgueil de suivre ses enseignements ?
Allons-nous nous en prendre à ceux qui se moquent de Muhammad (صلى الله عليه و سلم) alors que nous sommes les premiers à désapprouver, détester, dénigrer et se moquer de ses enseignements?
Allons-nous accuser tel ou tel d’avoir blasphémer Muhammad (صلى الله عليه و سلم) alors que nous sommes les premiers à blasphémer sans scrupule ses enseignements ?
Cher frère et bien aimé en Islam, n’est-il pas temps que nous nous reformons en retournant vers Allah et Son Messager (صلى الله عليه و سلم) ? Allah dit à ce propos :
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ ۖ فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
«O les croyants! Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d'entre vous qui détiennent le commandement. Puis, si vous vous disputez en quoi que ce soit, renvoyez-le à Allah et au Messager, si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Ce sera bien mieux et de meilleure interprétation (et aboutissement). » Quran 4 : 59
Qu’Allah nous préserve de l’hypocrisie de ceux qui prétendre croire alors qu’en fait ils se détournent des enseignements d’Allah et de Son Messager (صلى الله عليه و سلم). Amine
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلَالًا بَعِيدًا
« N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi [prophète] et à ce qu'on a fait descendre avant toi? Ils veulent prendre pour juge le Tâghût, alors que c'est en lui qu'on leur a commandé de ne pas croire. Mais le Diable veut les égarer très loin, dans l'égarement. » Quran 4 :60
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُودًا
« Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager», tu vois les hypocrites s'écarter loin de toi. » Quran 4 : 61
فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا
« Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de leurs propres mains? Puis ils viendront alors près de toi, jurant par Allah: «Nous n'avons voulu que le bien et la réconciliation». Quran 4 :62
O Allah ! Ne fais pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés ; et accorde-nous Ta miséricorde. C’est Toi, certes, le Grand Donateur
Amine