Tafsîr - Exégèse - Sourate 106- Quraych
1.A cause du pacte des Coraich,
2.De leur pacte (concernant) les voyages d'hiver et d'été.
Le verset Ne fût-ce que pour le rassemblement de Quraych : ne fût-ce que pour leur rassemblement en sécurité dans leur pays. Ce qui est visé, dit-on aussi, c'est que les Quraych étaient habitués au commerce des caravanes qui partaient au Yémen en hier et en Syrie en été, puis revenaient en toute sécurité. Car les gens respectaient les Quraych en tant qu'habitants du Sanctuaire de Dieu. Cela était leur situation dans leurs voyages d'hiver et d'été. Dans leur situation de résidents à la Mecque, c'est comme Dieu dit : Ne voient-ils pas que Nous avons institué une aire interdite et sûre, quand tout autour on se pourchasse ? Et c'est pourquoi il est dit Ne fût-ce que pour le rassemblement de Quraych, leur rassemblement en vue de la caravane d'hiver et de celle d'été.
3.Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison (la Ka`ba),
Le verset puissent-ils adorer le Maître de cette Maison : qu'ils vouent à Lui une adoration monothéiste, étant donné qu'Il leur a instauré un Sanctuaire de sécurité et une Maison sacrée : Moi j'ai seulement reçu l'ordre d'adorer le Maître de ce territoire.
4.qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!
Le verset qui leur fournit nourriture en place de faim, sûreté en place de crainte : c'est Lui le Maître de cette Maison, qui leur fournit nourriture en place de faim, leur fait don de sécurité en place de crainte. Qu'ils vouent donc adoration de monothéiste, sans Lui associer d'idoles.
Usâma ben Zayd : J'ai entendu l'Envoyé صلى الله عليه و سلم dire : "Ne fût-ce que pour le rassemblement de Quraych, leur rassemblement en vue de la caravane d'hiver et de celle d'été. Malheur à vous ! ô les Quraych. Adorez le Maître de cette Maison qui vous fournit nourriture en place de faim, sûreté en place de crainte."